To LoVe 2015: Alkaloid Showcase

مواضيع مفضلة

2009年6月15日月曜日

To LoVe 2015: Alkaloid Showcase



Kanji

雪景色の街に灯を集めて 人が望むように描かれている
吐き出された息の白さが この瞳いっぱいに溢れて輝きを消していく

僕の望む声 僕の望む場所 この呼吸が今ここにあること
声を張り上げて 胸を引き裂いて ここにある全てを吐き出して

見分けのつかない頭達が 同じ声出してわらってる

息をして 息をして 息をして そばに君の声を

生きてくことに痛み覚えて その身を傷つけることしかできずに
君が泣いている 一人 もがきながら
光は絶えず街を灯して 君の存在は悲鳴をあげてる

私があなたの生きる理由になるから

見分けのつかない頭達が このに旋律に涙しても
光に怯えた君の笑顔には気付く筈もない

私があなたの生きる理由になるから

歌う この身の全てを奏でるように



Romanji


yuki keshiki no machi ni hi o atsumete
hito ga nozomu youni egakarete iru
hakidasa reta iki no shiro saga kono hitomi
ippaini afurete kagayaki o keshi teiku

boku no nozomu koe
boku no nozomu basho
kono kokyuu ga ima kokoniarukoto

koe o hari agete
mune o biki saite
kokoniaru subete o hakidashite

miwake no tsukanai atama-tachi ga
onaji koedashite waratteru

iki oshite iki oshite iki oshite sobani kun no koe o

~ iki tekukotoni itami oboete sono miwo kizutsu kerukotoshikadekizuni
kimi ga nai teiru hitori mogakinagara
hikari wa tae zu machi o tomoshite (kimi no)* sonzai wa himei o ageteru

watashi ga anata no ikiru riyuu ninarukara

miwake no tsukanai atama-tachi ga
kono senritsu ni namida shitemo
hikari ni obie ta kimi no egao ni wa kizuku hazu monai

~ iki tekukotoni itami oboete sono miwo kizutsu kerukotoshikadekizuni
kimi ga nai teiru hitori mogakinagara
hikari wa tae zu machi o tomoshite (kimi no)* sonzai wa himei o ageteru

watashi gaanatano ikiru riyuu ninarukara
utau kono mino subete o kanade ruyouni



English

In a snow-covered street, I collect lights being drawn by people wishing
the whiteness of my breath is going to erase all the brilliance these eyes were drawn to

My wishing voice my wishing place this breath being here now
I raise my voice and tear up my heart and spit out everything here

The indistinguishable heads are letting out the same voice and laughing

Breathe breathe breathe nearby me your voice

I remember the pain of living I couldn’t do anything but hurt that body
You are crying alone while writhing
I light up the never-ending street and your existence lets out a shriek

Because I have become your reason for living

Even if the indistinguishable heads are shedding tears to this melody
The smiling face of you, who are scared of the light isn’t supposed be noticed

Because I have become your reason for living
I sing hoping that everything of this body will play on



Español


Reúne las luces, en esta ciudad el paisaje nevado dibujada según el deseo de la gente
La blancura del soplo que llegó hasta mis ojos, borró toda luz

Esta voz que deseo, este lugar que deseo, respiro aquí y ahora
Alza tu voz, destroza mi corazón, vomita todo lo que se encuentra aquí

Todas estas cabezas que no se pueden distinguir se echan a reír con la misma voz
Respira, respira, respira, muy cerca de mi se encuentra tu voz
Acordándose del dolor de vivir y no pudiendo hacer otra cosa que herir a su ser
Tú mismo lloras, sólo, luchando
La luz constantemente ilumina esta ciudad, tu existencia empuja los aullidos

Porque me convierto en tu razón de vivir

Aunque todas estas cabezas que no se pueden distinguir, y que vierten sus lágrimas en esta melodía
No puedo observalo en tu sonrisa, que la luz asusta

Porque me hago tu razón de vivir
Cantaré, como si todo mi ser tocase esta música




/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <

コメントを投稿

المشاركة على واتساب متوفرة فقط في الهواتف