
Lyrics and Music: Kamijo
響く足音が離れてゆく 雨は心さえ濡らして
抱えきれない孤独の薔薇を 飾るこの街の片隅に
静けさの中に溺れた 吐息は硝子細工のメロディ
触れたなら崩れ落ちて あなたには二度と戻れない
愛する人 もしもあなたに出会う事がなければ
この痛みさえも 知らず誰かを この手で傷つけていた
流れ始めた時間と涙は硝子細工のメロディ
ひび割れた鏡の中にはもう この姿さえも映らない
傷だらけの心を隠す意味などない 見つめて
愛で抱きしめて 壊れ始めた 心が 枯れてゆくまで
一人にしないでくれ 隣で笑ってくれ
夜が明けるまで
過ぎ去った日々を見つめて その傷に誓いと別れを
共に歩いてゆこう どんな苦しみも抱きしめて
愛する人 もしもあなたに出会う事がなければ
この温もりさえ 知らなかった
この手で掴みたい...強く
輝く日々 それは過去ではなく未来にあるはずだから
oh my DESTINY 愛する人よ 側にいて 枯れてゆくまで
Romanji
hibiku ashioto ga hanarete yuku ame wa kokoro sae nurashite
kakaekiranai kodoku no bara wo kazaru kono machi no katasumi ni
shizukesa no naka ni oboreta toiki wa garasu saiku no MELODY
fureta nara kuzure ochite anata ni wa nido to modorenai
aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba
kono itami sae mo shirazu dare ka wo kono te de kizutsuketeita
nagare hajimeta jikan to namida wa garasu saiku no MELODY
hibi wareta kagami no naka ni wa mou
kono sugata sae mo utsuranai
kizu darake no kokoro wo kakusu imi nado nai mitsumete
ai de dakishimete koware hajimeta kokoro ga karete yuku made
hitori ni shinai de kure tonari de waratte kure
yoru ga akeru made
sugisatta hibi wo mitsumete sono kizu ni chikai to wakare wo
tomo ni aruite yukou
donna kurushimi mo dakishimete
aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga
nakereba
kono nukumori sae shiranakatta
kono te de tsuka mitai...tsuyoku
kagayaku hibi sore wa kako de wa naku mirai ni
aru hazu dakara
oh my DESTINY aisuru hito yo soba ni ite karete yuku made...
English
the rain wets even the heart, resounding footsteps go away
in the corner of this street adorned by a lonely rose that can't be held
the breath drowned in the silence is a melody of glass work
crumbling down if i touch it, you will not return for a second time
my beloved if we never met
i wouldn't feel even this pain unconsciously you were hurt by this hands
the tears of the time that started to flow are a melody of glass work
even this body can't be reflect again in the cracked mirror
watching intently there's no meaning in hiding the wounded heart
until it's withering, the heart starts to break while holding someone with love
please don't leave me alone please laugh again
until the night becomes daylight
staring at the days passed by, with this wound
let's go walking together towards the farewell and the vow
embracing, no matter what kind of pain
my beloved if we never met
i wouldn't have known even this warmth
I want to hold your hand...strongly
shining days so those should be in the future, not in the past
oh my DESTINY my beloved be by my side until we die
Español
El eco de la lluvia se oía desapareciendo paso a paso
incluso empapó aquel corazón húmedo
Mas allá en un rincón de la ciudad
las rosas adornan aquellos rostros de soledad
Aprendí a través del forjado cristal
a anhelar cantar en silencio una bella melodía
Todo se desmorona al ser tocado por ti
que no volverás nunca más
Si te conocí, yo te conocí sin un ser querido
Incluso estas manos conocen el dolor verdadero
de haber sido heridas
El tiempo y las lágrimas fluyeron
en la melodía a través del forjado cristal
Incluso el agrietado espejo se rompe
a la visión en medida de más tiempo
No hay significados ocultos
tales como mirar en las heridas del corazón
Comenzó a abrirse paso al cambiar de opinión
y a abrazar el amor con el corazón
Por favor no me dejes solo
hasta el amanecer cumpliré con mi sonrisa
al encontrarnos solos los dos
Recordando viejos tiempos
adiós a la herida de esos últimos días
Vamos a caminar juntos
¿se podrá abrazar el sufrimiento también?
Si te conocí, yo te conocí sin un ser querido
Aprovechar esta ocasión para tomar tu mano
Ni siquiera sabía sobre esa calidez
Debes ser…muy fuerte y resplandeciente
con un futuro brillante sin mirar al pasado
¡Oh, mi destino! Quédate a mi lado
Yo permaneceré existiendo siempre
para un ser querido que fallece…
/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <
コメントを投稿