To LoVe 2015: Flowery

مواضيع مفضلة

2011年6月19日日曜日

To LoVe 2015: Flowery


Lyrics: Kamijo
Music: Teru

Kanji

瞬きさえ忘れる美しさ
傷ついても構わないほどの美貌
柱の影にあなたを誘って
腕をとり くちづけを

鮮やかなドレスは闇に抱かれて咲いた花
僕の記憶の中だけの太陽のようで
いつでも輝いて眩しいほどに照らしてくれ
Ah…このままあなたをさらって

夜の闇に閉じ込めていて

素顔を見せた あなたの頬に触れて
なくしたもの 忘れかけた記憶を

思い出すのは二人の出会いと
傷つけたあの夜だけ

綺麗な涙から生まれた新しい二人
あなたの優しさが今もまだ僕を責める
消えない傷跡をつけたのは確かに僕で
抱きしめながら円舞曲の様な運命に震えて

代わる代わると円を描く舞踏
また巡り会えるまで

鮮やかなドレスは闇に抱かれて咲いた花
遠い記憶の中だけの太陽のようで
いつでも輝いて眩しいほどに照らしてくれ
このままあなたをさらって

閉じ込めてしまいたい、この瞳の中だけに
僕だけの花になれ


Romanji

Mabataki sae wasureru utsukushisa,
Kizutsuitemo kamawanai hodou no bibou
Hashira no kage ni anata wo sasotte, ude wo tori kuchidzuke wo

Azayakana doresu wa yami ni idakaretesaita hana
Boku no kioku no naka dake no taiyou no you de
Itsudemo kagayaite mabushii hodou ni terashitekure
Ah, kono mama anata wo saratte

Yoru no yami ni tojikometeite

Sugao wo miseta, anata no hoho ni furete
Nakushita mono, wasurekaketa kioku wo
Omoidasu no wa futari no deai to
Kizutsuketa ano yoru dake

Kireina namida kara umareta atarashii futari
Anata no yasashisa ga ima mo mada boku wo semeru
Kienai kizuato wo tsuketa no wa tashika ni boku de
Dakishimenagara enbukyoku no youna sadame ni furueta.

Kawaru kawaru to en wo egaku butou
Mata meguriaeru made

Azayakana doresu wa yami ni nakaretesaita hana
Tooi kioku no naka dake no taiyou no you de
Itsudemo kagayaite mabushii hodou ni terashitekure
Ah, kono mama anata wo saratte

Tojikomete shimaitai, kono hitomi no naka dake ni
Boku dake no hana ni nare


English

Only the forgotten beauty of your wink
Doesn’t lose its magic, even if it’s hurt.
Ah... I will invite you to the shadow of this pillar
And holding your hand, I'll kiss...

Glittering dress, flower which bloomed covered by darkness,
Only in my memory you shine like a sun.
You’ve always shined brightly, enough lucidly in front of me
Ah… that’s why I will abduct you.

...and trap you in darkness of the night...

I can see your real face… I’m touching your cheek
Lost, forgotten memory.
I remember our meeting…
That evening I’ve hurt you.

From immaculate tears couple of new people was born.
Because of your subtlety I’m still blaming myself.
I took on me eternal scars.
While I was hugging you in that waltz, I was trembling in fear of destiny.

Still spinning semicircle, painted Ball
On which we are able to meet again.

Glittering dress, flower which bloomed covered by darkness,
Only in my distant memory you shine like a sun.
You’ve always shined brightly, enough lucidly in front of me
That’s why I will abduct you

I want to hold you trapped, only in my gaze,
Only for me you become a flower.


Español

Solo la olvidada belleza de su parpadeo
No pierde su magia, incluso si está herido
Ah… te invito a la sombra de este pilar
Y sujetando tu mano, voy a besar…

Radiante vestido, flor que floreció cubierta por la oscuridad
Solo en mi memoria brillas como el sol
Siempre has resplandecido intensamente, muy claramente delante de mí
Ah… es por eso que te secuestraré

… y la trampa en la oscuridad de la noche…

Puedo ver tu verdadero rostro, estoy tocando tu mejilla
Perdidos, olvidados recuerdos
Recuerdo nuestro encuentro
Esa tarde te hice daño.

De las limpias lágrimas nuevas parejas nacieron
A causa de tu sutileza aún me culpo
Sostuve cicatrices eternas

Mientras te abrazaba en el vals, yo temblaba de miedo por el destino
Sigue girando el círculo, pintada pelota
En la que nosotros somos capaces de volver a reunirnos

Radiante vestido, flor que floreció cubierta por la oscuridad
Solo en mi memoria brillas como el sol
Siempre has resplandecido intensamente, muy claramente delante de mí
Ah… es por eso que te secuestraré

Quiero mantenerte atrapada solo en mi mirada
Solo para mi te conviertes en una flor



/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <

コメントを投稿

المشاركة على واتساب متوفرة فقط في الهواتف