Kanji
契約を終えて祭壇で笑う悪魔の影
姿を変えいまだ存在する
光なき闇に残された孤独
彼女はまだ生き続けていた螺旋の中
夢よ覚めいないで
[imagine, blazing, freezing, damage]
冷えた体だけが
どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けた
悪魔にその身を預けて
終わりなき悲しみは浅い眠りの中
抱きしめて暖めて深く眠らせてあがる
どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けた
悪魔にその身を預けて
この身を捧げて
[imagine, blazing, freezing, damage]
[imagine, blazing, freezing, damage]
Romanji
Keiyaku wo oete
Saidan de warau akuma no kage
Sugata wo kae ima da sonzai suru
Hikari naki yami ni nokosareta kodoku
Kanojo wa mada ikitsuzuketeita rasen no naka
Yume yo sameinaide
Hieta karada dake ga
Dokomade mo hatashinaku tsuzuku toki* wo koete
Shinjiaeru yurushiau tame ni ikitsuzuketa
Akuma ni sono mi wo azukete
Owari naki kanashimi wa asai nemuri no naka
Dakishimete atatamete fukaku nemurasete agaru
Dokomade mo hatashinaku tsuzuku toki* wo koete
Shinjiaeru yurushiau tame ni ikitsuzuketa
Akuma ni sono mi wo azukete
Kono mi wo sasagete
Imagine, blazing, freezing, damage
Imagine, blazing, freezing, damage...
English
When the agreement was already signed
Devil’s shadow laughed on the altar
His foreign face still changes.
I was left alone in deep darkness
And you were still trapped inside of swirling spiral
I beg, not to wake up from my dreams,
[Imagine, blazing, freezing, damage]
…but only from this icy body.
Till when I must last in this never-ending time?
Only mutual trust and mutual forgiveness are keeping me alive,
Even though my body is held by the Devil.
Never-ending despair still continues in my shallow dream.
I wish to sleep deeply in Thy warm embrace.
Till when I must last in this never-ending time?
Only mutual trust and mutual forgiveness are keeping me alive,
Even though my body is held by the Devil.
I sacrifice myself.
[Imagine, blazing, freezing, damage]
[Imagine, blazing, freezing, damage]
Español
Cuando el acuerdo fue firmado
La sombra del diablo se rio en el altar
Su rostro extranjero todavía cambia
Me quedé solo en la oscuridad
Y todavía estabas atrapado dentro del espiral que se arremolina
Ruego no despertar de mis sueños
[Imaginar, ardimiento, congelación, daño]
… pero solo desde este cuerpo frío
¿Hasta cuándo debo durar en este tiempo interminable?
Sólo la confianza mutua y el perdón mutuo se me mantienen con vida,
A pesar de que mi cuerpo está en manos del diablo.
La interminable desesperación continúa en mi frívolo sueño
Deseo dormir profundamente en tu cálido abrazo.
¿Hasta cuándo debo durar en este tiempo interminable?
Sólo la confianza mutua y el perdón mutuo se me mantienen con vida,
A pesar de que mi cuerpo está en manos del diablo.
Yo me sacrifico
[Imaginar, ardimiento, congelación, daño]
[Imaginar, ardimiento, congelación, daño]
姿を変えいまだ存在する
光なき闇に残された孤独
彼女はまだ生き続けていた螺旋の中
夢よ覚めいないで
[imagine, blazing, freezing, damage]
冷えた体だけが
どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けた
悪魔にその身を預けて
終わりなき悲しみは浅い眠りの中
抱きしめて暖めて深く眠らせてあがる
どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けた
悪魔にその身を預けて
この身を捧げて
[imagine, blazing, freezing, damage]
[imagine, blazing, freezing, damage]
Romanji
Keiyaku wo oete
Saidan de warau akuma no kage
Sugata wo kae ima da sonzai suru
Hikari naki yami ni nokosareta kodoku
Kanojo wa mada ikitsuzuketeita rasen no naka
Yume yo sameinaide
Hieta karada dake ga
Dokomade mo hatashinaku tsuzuku toki* wo koete
Shinjiaeru yurushiau tame ni ikitsuzuketa
Akuma ni sono mi wo azukete
Owari naki kanashimi wa asai nemuri no naka
Dakishimete atatamete fukaku nemurasete agaru
Dokomade mo hatashinaku tsuzuku toki* wo koete
Shinjiaeru yurushiau tame ni ikitsuzuketa
Akuma ni sono mi wo azukete
Kono mi wo sasagete
Imagine, blazing, freezing, damage
Imagine, blazing, freezing, damage...
English
When the agreement was already signed
Devil’s shadow laughed on the altar
His foreign face still changes.
I was left alone in deep darkness
And you were still trapped inside of swirling spiral
I beg, not to wake up from my dreams,
[Imagine, blazing, freezing, damage]
…but only from this icy body.
Till when I must last in this never-ending time?
Only mutual trust and mutual forgiveness are keeping me alive,
Even though my body is held by the Devil.
Never-ending despair still continues in my shallow dream.
I wish to sleep deeply in Thy warm embrace.
Till when I must last in this never-ending time?
Only mutual trust and mutual forgiveness are keeping me alive,
Even though my body is held by the Devil.
I sacrifice myself.
[Imagine, blazing, freezing, damage]
[Imagine, blazing, freezing, damage]
Español
Cuando el acuerdo fue firmado
La sombra del diablo se rio en el altar
Su rostro extranjero todavía cambia
Me quedé solo en la oscuridad
Y todavía estabas atrapado dentro del espiral que se arremolina
Ruego no despertar de mis sueños
[Imaginar, ardimiento, congelación, daño]
… pero solo desde este cuerpo frío
¿Hasta cuándo debo durar en este tiempo interminable?
Sólo la confianza mutua y el perdón mutuo se me mantienen con vida,
A pesar de que mi cuerpo está en manos del diablo.
La interminable desesperación continúa en mi frívolo sueño
Deseo dormir profundamente en tu cálido abrazo.
¿Hasta cuándo debo durar en este tiempo interminable?
Sólo la confianza mutua y el perdón mutuo se me mantienen con vida,
A pesar de que mi cuerpo está en manos del diablo.
Yo me sacrifico
[Imaginar, ardimiento, congelación, daño]
[Imaginar, ardimiento, congelación, daño]
/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <
コメントを投稿