
Music: Anzi
Kanji
晴れることのない闇 ひらひら ひらひら 声が舞う
幻は現実 現実は私という幻想
誘いの声は甘く 濡れた舌先で身をよじる
私は過去に落ちる 私は神に背く 私は未来を捨てよう
この手があなたの手を掴めるのなら
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
今すぐこの命を捧げてもかまわない
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
闇の誘惑に身を預けよう
優しさに包まれ 温かさを感じて
愛しさに包まれ 私は死にたい
この手があなたの手を掴めるのなら
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
今すぐこの命を捧げてもかまわない
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
闇の誘惑に身を預けよう
あの頃に戻して
会わせて下さい
生きているあなたにもう一度
Romanji
hareru koto no nai yami hira hira hira hira koe ga mau
maboroshi wa genjitsu genjitsu wa watashi to iu gensou
sasoi no koe wa amaku nureta shitasaki de mi wo yojiru
watashi wa kako ni ochiru watashi wa kami ni somuku watashi mirai wo suteyou
kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
ima sugu kono inochi wo sasagetemo kamawanai
itoshii hito yo anata ga mou ichido iki wo shitekureru no nara
yami no yuuwaku wo azukeyou
yasashisa ni tsutsumare atatakasa wo kanjite
itoshisa ni tsutsumare watashi wa shinitai
kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
ima sugu kono inochi wo sasagetemo kamawanai
yami no yuuwaku wo azukeyou
ano koro ni modoshite
awasete kudasai
ikiteiru anata ni mou ichid
English
In a darkness that has never seen light flutter flutter a voice dances
The phantom is reality reality is the illusion called myself
The inviting voice is sweet it twists my body with its wet tongue
I fall into the past I go against God I will throw away the future
If my hand can grasp your hand
then if these ears will once more be able to listen to your voice
it would not matter if I offered up my life right now
My beloved, if you would once more take a breath for me
I will surrender my body to the temptation of darkness
Wrapped in gentleness I feel its warmth
Wrapped in tenderness I want to die
If my hand can grasp your hand
then if these ears will once more be able to listen to your voice
it would not matter if I offered up my life right now
My beloved,if you would once more take a breath for me
I will surrender my body to the temptation of darkness
Return to that time
and let me see you
One more time with you alive
Español
En medio de una oscuridad que nunca antes ha visto la luz
revoloteando revoloteando
una voz danza
El fantasma ya es una realidad
la realidad es una ilusión creada por mí
Aquella voz que me invita es dulce
envuelve mi cuerpo con su húmeda lengua
Me sumerjo en el pasado
lucho contra Dios
abandonaré el futuro
Si tan sólo pudiese tomar tu mano
entonces estas lágrimas serían capaces de una vez más
poder oír tu voz
no me importaría si en estos momentos pudiese dar mi vida por ti
Mi amada,
si tan sólo puedieses una vez más
respirar sólo por mí
permitiría que mi cuerpo se rindiese ante las tentaciones de la oscuridad
Envuelto en dulzura
se siente cálido
Envuelto en ternura
deseo morir
Si tan sólo pudiese tomar tu mano
entonces estas lágrimas serían capaces de una vez más
poder oír tu voz
no me importaría si en estos momentos pudiese dar mi vida por ti
Mi amada,
si tan sólo puedieses una vez más
respirar sólo por mí
permitiría que mi cuerpo se rindiese ante las tentaciones de la oscuridad
Regresa a ese entonces
y déjame verte
Sólo una vez más, cuando estabas viva
晴れることのない闇 ひらひら ひらひら 声が舞う
幻は現実 現実は私という幻想
誘いの声は甘く 濡れた舌先で身をよじる
私は過去に落ちる 私は神に背く 私は未来を捨てよう
この手があなたの手を掴めるのなら
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
今すぐこの命を捧げてもかまわない
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
闇の誘惑に身を預けよう
優しさに包まれ 温かさを感じて
愛しさに包まれ 私は死にたい
この手があなたの手を掴めるのなら
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
今すぐこの命を捧げてもかまわない
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
闇の誘惑に身を預けよう
あの頃に戻して
会わせて下さい
生きているあなたにもう一度
Romanji
hareru koto no nai yami hira hira hira hira koe ga mau
maboroshi wa genjitsu genjitsu wa watashi to iu gensou
sasoi no koe wa amaku nureta shitasaki de mi wo yojiru
watashi wa kako ni ochiru watashi wa kami ni somuku watashi mirai wo suteyou
kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
ima sugu kono inochi wo sasagetemo kamawanai
itoshii hito yo anata ga mou ichido iki wo shitekureru no nara
yami no yuuwaku wo azukeyou
yasashisa ni tsutsumare atatakasa wo kanjite
itoshisa ni tsutsumare watashi wa shinitai
kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
ima sugu kono inochi wo sasagetemo kamawanai
yami no yuuwaku wo azukeyou
ano koro ni modoshite
awasete kudasai
ikiteiru anata ni mou ichid
English
In a darkness that has never seen light flutter flutter a voice dances
The phantom is reality reality is the illusion called myself
The inviting voice is sweet it twists my body with its wet tongue
I fall into the past I go against God I will throw away the future
If my hand can grasp your hand
then if these ears will once more be able to listen to your voice
it would not matter if I offered up my life right now
My beloved, if you would once more take a breath for me
I will surrender my body to the temptation of darkness
Wrapped in gentleness I feel its warmth
Wrapped in tenderness I want to die
If my hand can grasp your hand
then if these ears will once more be able to listen to your voice
it would not matter if I offered up my life right now
My beloved,if you would once more take a breath for me
I will surrender my body to the temptation of darkness
Return to that time
and let me see you
One more time with you alive
Español
En medio de una oscuridad que nunca antes ha visto la luz
revoloteando revoloteando
una voz danza
El fantasma ya es una realidad
la realidad es una ilusión creada por mí
Aquella voz que me invita es dulce
envuelve mi cuerpo con su húmeda lengua
Me sumerjo en el pasado
lucho contra Dios
abandonaré el futuro
Si tan sólo pudiese tomar tu mano
entonces estas lágrimas serían capaces de una vez más
poder oír tu voz
no me importaría si en estos momentos pudiese dar mi vida por ti
Mi amada,
si tan sólo puedieses una vez más
respirar sólo por mí
permitiría que mi cuerpo se rindiese ante las tentaciones de la oscuridad
Envuelto en dulzura
se siente cálido
Envuelto en ternura
deseo morir
Si tan sólo pudiese tomar tu mano
entonces estas lágrimas serían capaces de una vez más
poder oír tu voz
no me importaría si en estos momentos pudiese dar mi vida por ti
Mi amada,
si tan sólo puedieses una vez más
respirar sólo por mí
permitiría que mi cuerpo se rindiese ante las tentaciones de la oscuridad
Regresa a ese entonces
y déjame verte
Sólo una vez más, cuando estabas viva
/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <
Post a Comment