
消えそうな優しさり この体を映して
明日も夢を見てる 孤独の海で
あの日唄った 声はくもになり
震えたこの風だけを 胸にあずけて
さぁ飛び立とう 碧い翼広げ
たとえ光が見えなくなっても
砕け散る想いは 涙をあつめて
全て この海に溶かしてしまおう
月の明かりに 傷を照さいば
また一つ君は強くなれるから
さぁ翔び立とう 母なる空え
消えたくもの影 どこまでも探して
悲しみの流れを 心で受けとめたら
海の色 深く鮮やかに見えた
いつか輝く 陽差しを待さわびて
必ず季節は変わるから
大空高く 舞い上がれ 青く
遙かに続く この時代と共に…
君と唄った風の中で
遠い過去の闇を抱しめて
Romanji
kie souna yasashi sari kono mi* o utsushi te
asu mo yume o miteru kodoku no umi de
ano hi utatta koe wa kumoninari
furueta kono kaze dake o mune niazukete
saa tobi tatou aoi tsubasa hiroge
tatoe michi** ga mie nakunattemo
kudake chiru omoi wa namida o atsumete
subete kono umi ni toka shiteshimaou
tsuki no akari ni kizu o terasaiba
mata hitotsu kimi wa tsuyoku narerukara
saa tobi tatou haha naru sorae
kieta kumo no kage dokomodemo sagashite
kanashimi no nagare o kokoro de uke tometara
umi no iro fukaku azayakani mieta
itsuka kagayaku hizashi o machi wabite
kanarazu kisetsu wa kawaru kara
oozora takaku mai agare aoku
haruka ni tsuzuku kono toki to tomoni ...
kimi to utatta kaze no naka de
tooi kako no yami o dakishimete
En la gentileza que parece desaparecer, mi cuerpo se refleja
Mañana también estaré soñando en el solitario mar.
Aquel día, cantaba. Mi voz se volvió nubes.
Solo este tembloroso viento dejé en mi pecho
Así que volaré, extenderé las azules alas
Aún si me vuelvo incapaz de poder ver la luz
Mis sentimientos hechos pedazos recolectan mis lágrimas
Todo en este mar disolvamos
English
This kindliness that seems to be vanishing reflects this body
Tomorrow you'll also be dreaming in this sea of loneliness
This voice which sang that day became the clouds
I only put this trembling wind in to my heart
So you seem to fly away, extending your blue wings
Even if you can't see the light anymore
This smashed up memory collects the tears
They seem all ending up melting in to this sea
Your wounds are shining in the light of the moon
Because it makes you strong once again
So you seem to fly away and become the mother of the sky
You are looking for the shadows of the clouds that vanished everywhere
If you had accepted this stream of loneliness with your heart
The color of the see would have looked deeply brilliant
You will let the sparkling sunlight wait someday
Because the seasons will certainly change
The blue sky soars highly
It's reaches far away just like this era
I sang with you together in the wind
Embracing the shadow of my far away past
Español
Si se iluminan las cicatrices con la luz de luna
Así que volaré, hacia el maternal cielo
Aunque la sombra desaparezca, la buscaré por donde sea
El flujo de la tristeza se detiene en mi corazón
El color del mar que vi profundamente, claramente.
Algún día brillará. Esperaré por sus rayos.
Porque seguramente la estación cambiará
En el gran cielo, tan lejano y azul
En la lejanía continúa junto a ésta época
Tú cantabas en el viento
Abrazo la oscuridad del distante pasado
/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <
Post a Comment