
Music: Hizaki & Teru
You shall dive into (the) thought of night.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
燃え盛る炎に包まれ灰に染まる体
砕けて散ってどこへ還る
息を潜め見守る中 運び出した棺
彼方へ続く道へ消えた
生まれて消える灯し火 儚い運命
咲き誇る命の果て 燃え尽きて灰になり
繰り返す夢幻 あなたと共にいつまでも
支配から逃れ辿り着く先で待つ楽園
欠片を拾い集めてゆく
光に怯え目を塞ぎ 死に背を向けて
巡り会えると信じて 待ち続け思い焦がれ
光と闇の世界が 変わらず廻り続けている
消えてなくなる前に
淡い幻想を抱いて
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
咲き誇る命の果て 燃え尽きて灰になり
繰り返す夢幻 あなたと共にいつまでも
咲き誇る命の果て 燃え尽きて灰になり
繰り返す夢幻 あなたの側に
最後に残した言葉 消えてなくなる前に
再び逢えるのならば あなたの後を追って
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
Romanji
You shall dive into (the) thought of night.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
moesakaru honoo ni tsutsumare hai ni somaru karada
kudakete chitte doko e kaeru
iki wo hisome mimamoru naka hakobidashita hitsugi
kanata e tsuzuku michi e kieta
umarete kieru tomoshibi hakanai unmei*
sakihokoru inochi no hate moetsukite hai ni nari
kurikaesu yumemaboroshi anata to tomo ni itsumademo
shihai kara nogare tadoritsuku saki de matsu rakuen
kakera wo hiroiatsumete yuku
hikari ni obie me wo fusagi shi ni sei wo mukete
meguri aeru to shinjite machi tsuzuke omoikogare
hikari to yami no sekai ga kawarazu mawari tsuzuketeiru
kiete naku naru mae ni
awai gensou wo daite
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
sakihokoru inochi no hate moetsukite hai ni nari
kurikaesu yumemaborishi anata to tomo ni itsumademo
sakihokoru inochi no hate moetsukite hai ni nari
kurikaesu yumemaboroshi anata no soba ni
saigo ni nokoshita kotoba kiete naku naru mae ni
futatabi aeru no naraba anata no ato wo otte
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
Español
Deberás sumergirte en el pensamiento de la noche
Deberás despertar mi corazón
Hasta que la luz se apague
En la llama que arde brillantemente, el cuerpo muere envuelto en cenizas
para regresar destrozado
En el medio de vigilar y aguantar el aliento, El ataúd fue cargado
Se desvaneció de manera que pudiera continuar hacia el otro lado
Una luz que se desvanece mientras quema el destino efímero
El fin de la vida mortal que está completamente florecida, volviendose quemadas cenizas
visiones que se repiten una y otra vez, por siempre contigo
El paraíso que espera luego de la lucha por escapar a la regla
va reuniendo las piezas rotas
Secando el ojo que está asustado de la luz
volviendose negro de muerte
creyendo en la oportunidad de un encuentro, desfalleciendo para seguir esperando
el mundo de luz y oscuridad sigue rotando sin cambio alguno
Antes de convertirse en algo que no se desvanece
sosteniendo las fugaces ilusiones
Deberás sumergirte en el pensamiento de la razón
Deberás despertar mi corazón
Hasta que la luz se apague
El fin de la vida mortal que está completamente florecida, volviendose quemadas cenizas
visiones que se repiten una y otra vez, por siempre contigo
El fin de la vida mortal que está completamente florecida, volviendose quemadas cenizas
visiones que se repiten una y otra vez a tu lado
Las palabras rescatadas al final, antes de volverse algo que no se desvanece
Si nos encontramos denuevo, siguiendo tu rastro.
Deberás sumergirte en el pensamiento de la razón
Deberás despertar mi corazón
Hasta que la luz se apague
English
You shall awake to my heart
(till) end of light.
燃え盛る炎に包まれ灰に染まる体
砕けて散ってどこへ還る
息を潜め見守る中 運び出した棺
彼方へ続く道へ消えた
生まれて消える灯し火 儚い運命
咲き誇る命の果て 燃え尽きて灰になり
繰り返す夢幻 あなたと共にいつまでも
支配から逃れ辿り着く先で待つ楽園
欠片を拾い集めてゆく
光に怯え目を塞ぎ 死に背を向けて
巡り会えると信じて 待ち続け思い焦がれ
光と闇の世界が 変わらず廻り続けている
消えてなくなる前に
淡い幻想を抱いて
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
咲き誇る命の果て 燃え尽きて灰になり
繰り返す夢幻 あなたと共にいつまでも
咲き誇る命の果て 燃え尽きて灰になり
繰り返す夢幻 あなたの側に
最後に残した言葉 消えてなくなる前に
再び逢えるのならば あなたの後を追って
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
Romanji
You shall dive into (the) thought of night.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
moesakaru honoo ni tsutsumare hai ni somaru karada
kudakete chitte doko e kaeru
iki wo hisome mimamoru naka hakobidashita hitsugi
kanata e tsuzuku michi e kieta
umarete kieru tomoshibi hakanai unmei*
sakihokoru inochi no hate moetsukite hai ni nari
kurikaesu yumemaboroshi anata to tomo ni itsumademo
shihai kara nogare tadoritsuku saki de matsu rakuen
kakera wo hiroiatsumete yuku
hikari ni obie me wo fusagi shi ni sei wo mukete
meguri aeru to shinjite machi tsuzuke omoikogare
hikari to yami no sekai ga kawarazu mawari tsuzuketeiru
kiete naku naru mae ni
awai gensou wo daite
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
sakihokoru inochi no hate moetsukite hai ni nari
kurikaesu yumemaborishi anata to tomo ni itsumademo
sakihokoru inochi no hate moetsukite hai ni nari
kurikaesu yumemaboroshi anata no soba ni
saigo ni nokoshita kotoba kiete naku naru mae ni
futatabi aeru no naraba anata no ato wo otte
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
Español
Deberás sumergirte en el pensamiento de la noche
Deberás despertar mi corazón
Hasta que la luz se apague
En la llama que arde brillantemente, el cuerpo muere envuelto en cenizas
para regresar destrozado
En el medio de vigilar y aguantar el aliento, El ataúd fue cargado
Se desvaneció de manera que pudiera continuar hacia el otro lado
Una luz que se desvanece mientras quema el destino efímero
El fin de la vida mortal que está completamente florecida, volviendose quemadas cenizas
visiones que se repiten una y otra vez, por siempre contigo
El paraíso que espera luego de la lucha por escapar a la regla
va reuniendo las piezas rotas
Secando el ojo que está asustado de la luz
volviendose negro de muerte
creyendo en la oportunidad de un encuentro, desfalleciendo para seguir esperando
el mundo de luz y oscuridad sigue rotando sin cambio alguno
Antes de convertirse en algo que no se desvanece
sosteniendo las fugaces ilusiones
Deberás sumergirte en el pensamiento de la razón
Deberás despertar mi corazón
Hasta que la luz se apague
El fin de la vida mortal que está completamente florecida, volviendose quemadas cenizas
visiones que se repiten una y otra vez, por siempre contigo
El fin de la vida mortal que está completamente florecida, volviendose quemadas cenizas
visiones que se repiten una y otra vez a tu lado
Las palabras rescatadas al final, antes de volverse algo que no se desvanece
Si nos encontramos denuevo, siguiendo tu rastro.
Deberás sumergirte en el pensamiento de la razón
Deberás despertar mi corazón
Hasta que la luz se apague
English
You shall dive into (the) thought of night.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
in the flame that burns brightly, the body dyes with envelopping ashes
where it returns smashing up
in the middle of watching over and hiding the breath the coffin was carried out
it vanished towards the way that continues to the other side
a light that vanishes while borning the effemeral fate
the end of the mortal life that is in full bloom turning into burnt out ashes
visions that repeat over and over forever with you
the paradise that waits after struggling to run awayfrom the rule
it goes gathering the broken pieces
moping the eye that is frightned by the light
turning the back to the death
believing into meeting by chance pining to keep on waiting
the world of darkness and light is keeping on rotating without changes
before turning into something that doesn't vanish
holding the fleeting illusions
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
the end of the mortal life that is in full
bloom turning into burnt out ashes
visions that repeat over and over forever
with you
the end of the mortal life that is in full
bloom turning into burnt out ashes
visions that repeat over and over at your
side
words saved for the end before turning
into something that doesn't vanish
if we meet again chasing your back
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
in the flame that burns brightly, the body dyes with envelopping ashes
where it returns smashing up
in the middle of watching over and hiding the breath the coffin was carried out
it vanished towards the way that continues to the other side
a light that vanishes while borning the effemeral fate
the end of the mortal life that is in full bloom turning into burnt out ashes
visions that repeat over and over forever with you
the paradise that waits after struggling to run awayfrom the rule
it goes gathering the broken pieces
moping the eye that is frightned by the light
turning the back to the death
believing into meeting by chance pining to keep on waiting
the world of darkness and light is keeping on rotating without changes
before turning into something that doesn't vanish
holding the fleeting illusions
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
the end of the mortal life that is in full
bloom turning into burnt out ashes
visions that repeat over and over forever
with you
the end of the mortal life that is in full
bloom turning into burnt out ashes
visions that repeat over and over at your
side
words saved for the end before turning
into something that doesn't vanish
if we meet again chasing your back
You shall dive into (the) thought of right.
You shall awake to my heart
(till) end of light.
/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <
Post a Comment