
Lyrics: Kamijo
Music: Hizaki
紅く燃える影
流れてくる。。。意識が鮮明に
傷が痛むほど脈打つのは儀式の証
Ah...鏡に映る吊し人
小羊達が笑う街の中
「覚醒したのか?」古の神々が笑う
前兆に震え肉体を脱ぎ捨てて蝶になればいい
Butterfly...願わくば羽根を強き精神を
揺らめき揺れる者は
眩しい女神
今宵世界が変わる
Ah...時代を止めて羽ばたいた夢の欠片
今、出会えた事さえ奇蹟で
世界中の空を駆け巡りまた巡って
古き教えのように 女神は微笑んだ
Ah...夜明けの空 羽ばたいた夢の彼方
まだ苦しい気持ちは消えないけれど
あの日重ねた影 残された虹見つめて
欠片を風に乗せて 未来に運べば
Feel one's way 確信と真実と
Glowing belief 夢をあなたへと
Ah...眩しいほどに
太陽が照らすこの世界の果てへ
Romanji
akaku moeru kage
nagarete kuru...ishiki ga senmei ni
kizu ga itamu hodo myakuutsu no wa gishii no akashi
Ah... kagami ni utsuru tsurushibito
kohitsujitachi ga warau machi no naka
"kakusei shita no ka?" inishiri no kamigami ga warau
zenchou ni furue karada wo nugisutete chou ni narabaii
Butterfly...negawakuba hane wo tsuyoki kokoro wo
yurameki yureru mono wa
mabushii anata
koyoi sekai ga kawaru
Ah...jidaiwo tomete habataita yume no kakera
ima, deaeta koto sae kiseki de
sekaijuu no sora wo kakemeguri mata megutte
furuki oshie no youni megami wa hohoenda
Ah...yoake no sora habataita yume no kanata
mada kurushii kimochi wa kienai keredo
ano hi kasaneta kage nokosareta niji mitsumete
kakera wo kaze ni nosete mirai ni hakobeba
Feel one's way kakushin to shinjitsu to
Glowing belief yume wo anata e to
Ah...mabushii hodo ni
taiyou ga terasu kono sekai no hate e
English
a shadow that burns red
flowing... vividly, the senses
the evidence of the ritual is the heart that pounds until the wound hurts
Ah...the hanging person shines in the mirror
the lambs laugh in the streets
"have I woken up?" the ancient gods laugh
it would be better to turn into a butterfly that throw away its flesh while shaking in omen
Butterfly... If i pray, that person that shakes while swaying strongly the soul and the shuttlecock
dazzling goddess
tonight change the world
Ah...the fragments of the dream that was flapping its wings while closing this era
now, even if i could meet you with a miracle
returning again to run about the sky around the world
like an ancient lesson the goddess smiled
Ah...the sky of dawn that dream that was flapping its wings
still the painful feelings haven't vanished but
staring at the rainbow left by the shadow that overlapped that day
i could take it towards the future that brings that fragment in the wind
Feel one's way with confidence and truth
Glowing belief the dream towards you
Ah...until it's dazzling
to the end of this world, where the sun shines
Español
Una sombra con rojizas quemaduras
hace fluir . . . intensamente los sentidos
La evidencia del ritual es el corazón que palpita hasta que las heridas duelen
Ah . . . una persona colgada brilla en el espejo
Los corderos ríen en las calles
"Me he despertado?" los antiguos dioses ríen
Sería mejor convertirse en una mariposa que sacrificar inútilmente ésta carne mientras se agitan en la oración
Mariposa . . . Si rezo, esa persona que tiembla con fuerza mientras se agita su alma
deslumbrante diosa
cambia el mundo esta noche
Ah . . . los fragmentos del sueño que baten estas alas cierran una era
Ahora, incluso podría conocerte con un milagro
Volviendo a volar por el cielo del mundo otra vez
como una antigua lección la diosa sonrió
Ah . . . el cielo de amanecer del sueño que baten estas alas
Los dolorosos sentimientos aún no desaparecen pero
mirando a la izquierda del arcoiris, por la sombra que cubre este día
podría llegar hacia el futuro que lleva esta parte del viento
Siente una manera, con confianza y verdad
Brillante convicción, del sueño haci tí
Ah . . . hasta que sea deslumbrante
al final de este mundo, donde el sol brillará
流れてくる。。。意識が鮮明に
傷が痛むほど脈打つのは儀式の証
Ah...鏡に映る吊し人
小羊達が笑う街の中
「覚醒したのか?」古の神々が笑う
前兆に震え肉体を脱ぎ捨てて蝶になればいい
Butterfly...願わくば羽根を強き精神を
揺らめき揺れる者は
眩しい女神
今宵世界が変わる
Ah...時代を止めて羽ばたいた夢の欠片
今、出会えた事さえ奇蹟で
世界中の空を駆け巡りまた巡って
古き教えのように 女神は微笑んだ
Ah...夜明けの空 羽ばたいた夢の彼方
まだ苦しい気持ちは消えないけれど
あの日重ねた影 残された虹見つめて
欠片を風に乗せて 未来に運べば
Feel one's way 確信と真実と
Glowing belief 夢をあなたへと
Ah...眩しいほどに
太陽が照らすこの世界の果てへ
Romanji
akaku moeru kage
nagarete kuru...ishiki ga senmei ni
kizu ga itamu hodo myakuutsu no wa gishii no akashi
Ah... kagami ni utsuru tsurushibito
kohitsujitachi ga warau machi no naka
"kakusei shita no ka?" inishiri no kamigami ga warau
zenchou ni furue karada wo nugisutete chou ni narabaii
Butterfly...negawakuba hane wo tsuyoki kokoro wo
yurameki yureru mono wa
mabushii anata
koyoi sekai ga kawaru
Ah...jidaiwo tomete habataita yume no kakera
ima, deaeta koto sae kiseki de
sekaijuu no sora wo kakemeguri mata megutte
furuki oshie no youni megami wa hohoenda
Ah...yoake no sora habataita yume no kanata
mada kurushii kimochi wa kienai keredo
ano hi kasaneta kage nokosareta niji mitsumete
kakera wo kaze ni nosete mirai ni hakobeba
Feel one's way kakushin to shinjitsu to
Glowing belief yume wo anata e to
Ah...mabushii hodo ni
taiyou ga terasu kono sekai no hate e
English
a shadow that burns red
flowing... vividly, the senses
the evidence of the ritual is the heart that pounds until the wound hurts
Ah...the hanging person shines in the mirror
the lambs laugh in the streets
"have I woken up?" the ancient gods laugh
it would be better to turn into a butterfly that throw away its flesh while shaking in omen
Butterfly... If i pray, that person that shakes while swaying strongly the soul and the shuttlecock
dazzling goddess
tonight change the world
Ah...the fragments of the dream that was flapping its wings while closing this era
now, even if i could meet you with a miracle
returning again to run about the sky around the world
like an ancient lesson the goddess smiled
Ah...the sky of dawn that dream that was flapping its wings
still the painful feelings haven't vanished but
staring at the rainbow left by the shadow that overlapped that day
i could take it towards the future that brings that fragment in the wind
Feel one's way with confidence and truth
Glowing belief the dream towards you
Ah...until it's dazzling
to the end of this world, where the sun shines
Español
Una sombra con rojizas quemaduras
hace fluir . . . intensamente los sentidos
La evidencia del ritual es el corazón que palpita hasta que las heridas duelen
Ah . . . una persona colgada brilla en el espejo
Los corderos ríen en las calles
"Me he despertado?" los antiguos dioses ríen
Sería mejor convertirse en una mariposa que sacrificar inútilmente ésta carne mientras se agitan en la oración
Mariposa . . . Si rezo, esa persona que tiembla con fuerza mientras se agita su alma
deslumbrante diosa
cambia el mundo esta noche
Ah . . . los fragmentos del sueño que baten estas alas cierran una era
Ahora, incluso podría conocerte con un milagro
Volviendo a volar por el cielo del mundo otra vez
como una antigua lección la diosa sonrió
Ah . . . el cielo de amanecer del sueño que baten estas alas
Los dolorosos sentimientos aún no desaparecen pero
mirando a la izquierda del arcoiris, por la sombra que cubre este día
podría llegar hacia el futuro que lleva esta parte del viento
Siente una manera, con confianza y verdad
Brillante convicción, del sueño haci tí
Ah . . . hasta que sea deslumbrante
al final de este mundo, donde el sol brillará
Traduccion al español by: versailles-kao.blogspot.com
/a>
FuLl MoViEs
MoViEs To mOvIeS
XXX +24 <
Post a Comment